ඉන්දීය සිනමා වැඩමුළුව කොළඹදී පැවැත්වුණා.

ඉන්දීය සිනමාව පිළිබඳ වැඩමුළුවක් අද කොළඹ ස්වාමි විවේකානන්ද සංස්කෘතික මධ්‍යස්ථානයේදී ආරම්භ කෙරුණා.

එම අවස්ථාවට නාගරික සංවර්ධන හා නිවාස රාජ්‍ය අමාත්‍ය අරුන්දික ප්‍රනාන්දු ද එක්ව සිටි බවයි කොළඹ ඉන්දීය මහ කොමසාරිස් කාර්යාලය නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ.

නියෝජ්‍ය ඉන්දීය මහ කොමසාරිස් විනෝද් කේ ජේකබ් සමාරම්භක අවස්ථාවට සහභාගී වූ අතර කන්නඩ සිනමාවේ උසස් අධ්‍යක්ෂක, නළුවෙකු, තිර රචකයෙකු සහ ගීත රචකයෙකු වන ආචාර්ය නාගතිහල්ලි චන්ද්‍රශේකරන් ප්‍රමුඛ දූත පිරිස වැඩමුළුවට පිළිගත්හ.

මෙම අවස්ථාවට අදහස් දක්වමින් නියෝජ්‍ය ඉන්දීය මහ කොමසාරිස්වරයා සඳහන් කළේ, “ඉන්දියාව සහ ශ්‍රී ලංකාව රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික සබඳතාවලට වසර 75ක් සපිරෙන මොහොතක, අප මෙම වැඩමුළුව පැවැත්වීම ඇත්තෙන්ම කාලෝචිත බවයි. මෙම වැඩමුළුව ජනතාව අතර සබඳතා ගැඹුරු කිරීමට දායක වේ යැයි ප්‍රාර්ථනා කරමින්, ඔහු සිය කතාව අතරතුර ප්‍රධාන නිරීක්ෂණ හයක් ඉස්මතු කළේය.

පළමුව, සෑම වසරකම, ඉන්දියාවේ චිත්‍රපට 2000 කට වඩා නිපදවනු ලැබේ. 2011 වසරේ අලෙවි වූ මුළු සිනමා ප්‍රවේශපත්‍ර ප්‍රමාණය බිලියන 3.5 කි. ඉන්දීය සිනමාවේ ඉතිහාසය වසර 100කට වඩා පැරණිය. ඉන්දීය සිනමාවේ පියා ලෙසින් හඳුන්වනු ලබන පුරෝගාමී සිනමාකරු දඩසාහෙබ් ෆාල්කේ විසින් 1913 මැයි 3 වැනි දින ‘රාජා හරිශ්චන්ද්‍ර’ නමින් පළමු පූර්ණ දිග නිහඬ චිත්‍රපටය ඉන්දියාවට ලබා දුන්නේය. මෙම දිගු ගමන හරහා ඉන්දීය සිනමාව ඉන්දියානු සමාජය පොහොසත් කළේය. . චිත්‍රපට ජාතිකවාදය, කාන්තා හා ළමා අයිතිවාසිකම්, කුලය, ආගම, පන්තිය සහ ඒ හා සමාන ප්‍රශ්න විසඳා ඇත.

දෙවනුව, ඉන්දියානු සිනමාවේ වසර 100කට වඩා පැරණි ගමන සහ Covid 19 හි සීමා කිරීම්වලට අප ප්‍රතිචාර දැක්වූ ආකාරය දෙස බලන විට, සිත්ගන්නා ප්‍රවණතා කිහිපයක් තිබේ. RRR හි Naatu Naatu නවතම ඇකඩමි සම්මාන උළෙලේදී හොඳම මුල් ගීතය දිනා ගැනීම ඉන්දියානු සිනමාවට නව්‍යකරණය කිරීමට ඇති හැකියාවට සාක්ෂියකි. පූර්ව වසංගත මට්ටම්වලට සාපේක්ෂව හින්දි රඟහල-යන විශ්වය සියයට 21.5 කින් හැකිලී ඇති බවට ඇස්තමේන්තු කරන ලද වාර්තාවක් ඔහු උපුටා දැක්වීය. ඊට ප්‍රතිවිරුද්ධව, බොහෝ දකුණු ඉන්දියානු භාෂා ස්ථාවරත්වය හෝ වර්ධනයක් පෙන්නුම් කර ඇති අතර, කන්නඩ භාෂාවෙන් 25%ක් වන අතර, එය කෝටි 1.16 සිට කෝටි 1.45 දක්වා වැඩි වේ.

තෙවනුව, ඉන්දියානු සිනමාවේ ප්‍රගතිය සඳහා වාණිජ සාර්ථකත්වය අත්‍යවශ්‍ය අංගයක් බව හඳුනා ගැනීම වැදගත්ය. ඒ හා සමානව, මෙය ද්රව සංකල්පයකි. මේ සම්බන්ධයෙන් මුල්ම උදාහරණ අතර 1951 වසරේ තිරගත වූ AWARA චිත්‍රපටය එකතුව අතින් වාර්තාවක් පිහිටුවමින් 1952 දී AAN චිත්‍රපටය සඳහා වූ එකතු කිරීම් සමඟින් එය අභිබවා ගියේය. මේ වසරේ PATHAAN චිත්‍රපටිය නැවුම් වාර්තා පිහිටුවලා තියෙනවා. කෙසේ වෙතත්, මෙයට සම්බන්ධ වන්නේ එකතුවෙන් පමණක් මැනිය නොහැකි නිර්මාණාත්මක අන්තර්ගතයේ සාර්ථකත්වයේ පැතිකඩයි. වාණිජ සහ නිර්මාණ යන මෙම අංශ දෙකේ අභිසාරීත්වය ප්‍රේක්ෂකයින් මත විශාල වශයෙන් රඳා පවතී.

හතරවනුව, කන්නඩ සිනමාව 1930 ගණන්වල පළමු කතානාද වූ සති සුලෝචනා චිත්‍රපටයේ සිට බොහෝ ඉදිරියට පැමිණ ඇත. එහි නිමැවුම බහුල වූ අතර ඉන්දියානු සිනමාවේ සහ ඇත්ත වශයෙන්ම ඉන්දියානු සමාජයේ ජීව ශක්තියට දායක වී ඇත. KGF කතා මාලාව සෑම කෙනෙකුගේම සිත් තුළ නැවුම් නමුත් වැඩමුළුව කන්නඩ සිනමාවේ බහුකාර්යතාව පිළිබඳව දැනුවත් කරනු ඇත.

පස්වනුව, ඉන්දියානු සිනමාව සක්‍රීය කරන පරිසර පද්ධතිය ගලා එන්නේ ඉන්දීය ව්‍යවස්ථාවේ මූලික අයිතිවාසිකමක් වන භාෂණයේ සහ ප්‍රකාශනයේ නිදහසෙනි. 1952 සිනමාපට පනත මේ සම්බන්ධ ප්‍රධාන නීති සම්පාදනයයි. වෙනත් ඕනෑම අධිකරණ බල ප්‍රදේශයක සාමාන්‍ය පරිදි, ඩිජිටල් මුහුදු කොල්ලකෑම් ඇතුළු වාරණය, ප්‍රකාශන හිමිකම සහ මුහුදු කොල්ලකෑම් පාලනය කරන ව්‍යුහයන් සහ යාන්ත්‍රණ තිබේ.

අවසාන වශයෙන්, ඉන්දීය රජය සහ ජනතාව ශ්‍රී ලංකාවේ ජනතාව වෙනුවෙන් සිට ඇති අතර ඩොලර් බිලියන 4 ක ආධාරයක් ලබා දී ඇත. මෙය රජයේ ‘අසල්වැසියන් පළමුව’ යන ප්‍රතිපත්තියට අනුකූල වේ. එවැනි ප්‍රතිපත්තියක් සාර්ථක විය හැක්කේ ඉන්දියාවේ ජනතාව මෙම මුලපිරීම් සඳහා සහයෝගය ලබා දෙන්නේ නම් පමණක් බව ශ්‍රී ලාංකික මිතුරන් අගය කිරීම වැදගත්ය. ඉන්දීය ජනතාව ශ්‍රී ලංකාවේ ජනතාව සමඟ අඛණ්ඩව සහයෝගයෙන් සිටින බව මහ කොමසාරිස් කාර්යාලය වැඩිදුරටත් සඳහන් කළේය.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *